Chssssstttttt, silencio

… pero en holandés. Y es que uno de los ídolos del pop holandés, Jeroen var der Boom (más info en la Wiki), se permitió el lujo de versionar el Silencio de nuestro internacional David Bisbal (también en la Wiki), con permiso, por supuesto. Al parecer, o al menos eso dice la leyenda, a este buen hombre le gustó tanto la canción que pidió el hacer una versión en holandés. Qué queréis que os diga, casi que me gusta más esta, tal vez por el exotismo del idioma =P

Os pongo las dos en vídeo y la letra de la versión, eso sí, no me pidáis que la traduzca porque mi nivel de holandés no da más que para decir hola, adiós, gracias y por favor >.<, pero siempre hay alguien que se apiada de una (gracias foro oficial =P), así que os pongo un comentario con la traducción ;D Y ahora…

¡¡¡A callarse to’l mundo!!!

Jeroen van der Boom – Jij bent zo

Zeg ik nee, zeg jij ja.
En wil ik gaan slapen,
wil jij ineens graag en oh
Zeg ik stop ga jij toch,
Nog even door
En ik krijg geen gehoor.

Stroomt het bier uit de kraan,
wil jij naar huis.
Zeg ik later we gaan,
geef jij niet thuis.
Maar het kan me niet schelen, want

Jij bent zo
Ik heb je dan nooit anders gekend, en zo
zou ‘k jou ’t liefste houden.
Je bent zo
Met jou verveel ik me geen moment,en oh
Ook al doe je echt geen moeite
Je bent zo
Ik raak gewoon nooit aan je gewend, zo
Wil ik verder leven samen met jou

Zal ik jou ooit begrijpen
Ik zou het niet willen
Ik hou van je grillen
Jij maakt dat ik nooit een dag
niet heb geleefd
Dus verras me maar weer
Ook al doet het soms zeer

En is wit in de mode
draag jij zwart
Weet je ’t zeker
dan nog volg jij je hart
Iedereen zou zich schamen, maar

Jij bent zo
Ik heb je dan nooit anders gekend, en zo
zou ik jou ’t liefste houden
Je bent zo
Met jou verveel ik me geen moment, en oh
Ook al doe je echt geen moeite
Je bent zo
Ik raak gewoon nooit aan je gewend, zo
wil ik verder leven samen met jou

En ik wil je echt niet anders
Ook al wil je meer tijd voor jou alleen
Toch voel ik me met jou zo samen één
Want ik weet dat je van me houdt

Jij bent zo
Ik heb je dan nooit anders gekend, en zo
Zou ‘k jou t liefste houden
Jij bent zo
Met jou verveel ik me geen moment,en oh
Ook al doe je echt geen moeite
Je bent zo
Ik raak gewoon nooit aan je gewend zo
Wil ik verder leven samen met jou

Jij bent zo
Met jou verveel ik me geen moment,en oh
Je bent zo
Ik raak gewoon nooit aan je gewend zo
Wil ik verder leven samen

David Bisbal – Silencio

Nótese el parecido en los vídeos…, la gente está muy colgada =P

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket Isa-chan
Anuncios

3 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Isa-chan
    Ago 11, 2009 @ 19:17:56

    No estoy completamente seguro de todocorrigeme si me equivoco… Cuando yo digo "no", tu dices "si"..Y cuando me quiero ir a dormir, de repente quieres hacer el amorCuando digo "para", tú sigues y no puedo alcanzarteCuando estamos de fiesta quieres irte a casaCuando yo quiero irme, no quieres venir conmigoPero en realidad no me importa porqueAsí es como eresJamás te conocí de otra maneraY desearía que siguieras siendo asiAsí es como tú eresContigo no hay un solo momento aburridoAsí es como eresNunca me acostumbraré a tiQuiero pasar toda mi vida contigo¿Te entenderé siempre? Ni siquiera quieroMe gusta tu extraño comportamientoHaces muy vivos mis días asi que sopréndeme otra vezAunque a veces me duela…Cuando la moda dice "blanco", tú vistes de negroSi estas segura de algo, siempre seguirás tu corazónaunque a algunos les de vergüenza, peroAsí es como eresJamás te conocí de otra maneraY desearía que siguieras siendo asiAsí es como tú eresContigo no hay un solo momento aburridoAsí es como eresNunca me acostumbraré a tiQuiero pasar toda mi vida contigoNo desearía que fueses de ninguna otra maneraIncluso cuando quieres estar tiempo solasigo sintiendo que estamos unidosPorque sé que me quieresAsí es como eresJamás te conocí de otra maneraY desearía que siguieras siendo asiAsí es como tú eresContigo no hay un solo momento aburridoAsí es como eresNunca me acostumbraré a tiQuiero pasar toda mi vida contigo

    Responder

  2. Isa-chan
    Ago 11, 2009 @ 19:19:33

    Pura contradicción la moza, estos holandeses me tienen calada =P

    Responder

  3. Maeglin
    Ago 12, 2009 @ 12:16:59

    Ainsss que "joio" el tulipan con semejante copy and past, pero sí tienes razón que el holandés le da un puntito alternativo al tema.Salu2

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Estadísticas

  • 6,426 visitas

Mi Flickr

Lo más visitado

  • Ninguna
A %d blogueros les gusta esto: